pasero

Bilingual essays in Esperanto and English by an old man

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

Gratulon, Cxilio! Cxiuj 33 personoj estas savitaj!

Mi tre gxojas vidi televidon, ke cxiuj 33 personoj estas savitaj sekure. Eble ili longe atendadis la alvenon de tiu felicxa tago.
Mi ege admiras la teknologion de Cxilio, ke cxiuj 33 personoj estis sekure savitaj de profunda minejo tragedia.

Congratulations! All 33 persons are saved safely!

I am very glad to watch TV, which said allthe 33 persons are saved safely. I admire very much the Chilean technology that all the 33 persons were saved safely from the profound mine of tragedy.
スポンサーサイト
  1. 2010/10/15(金) 13:37:10|
  2. Esperanto
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://toi92.blog84.fc2.com/tb.php/58-1decda40
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。