pasero

Bilingual essays in Esperanto and English by an old man

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

Azalea Park in Tatebayashi

Day before yesterday I went to the Azalea Park in Tatebayashi,Gunma. Early in the morning my wife drove her car to take me there. At the park some people were walking to appreciate azalea flowers. We were also among them. Later we went to the river Turuuda, where many paper carp were pending from the strings bound across the both banks. Then we took bread and black tea as breakfast sitting on the chairs in the nearby park.

Azalea Parko en Tatebayashi
(Resumo en Esperanto)
Antaŭhieraŭ mi iris al la Azalea Parko en Tatebayashi, Gunma. Frumatene mia edzino ŝoforis sian aŭton por preni min tien. Ĉe la parko ni trovis kelkajn personojn promenantaj. Ili ĝuis rigardi azaleajn florojn. Ni ja estis inter ili. Poste ni iris al la rivero Tsuruuda, kie paperaj karpoj pendiĝis de la ŝnuroj ligitaj el la ambaŭaj digoj. Ni vizitis najbaran parkon tie por manĝi panon kaj trinki nigran teon, kiujn ni kunportis por matenmanĝo.
スポンサーサイト
  1. 2007/04/30(月) 07:14:48|
  2. Esperanto
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://toi92.blog84.fc2.com/tb.php/16-5431e27b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。